Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 141 (3055 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Der Schaden kann nicht aus Versehen verursacht worden sein. U آسیب نمی تواند به طور تصادفی پیش آمده باشد.
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Jemanden mit Jemandem verkuppeln U کسی را با کسی دیگر زوج کردن [برای ازدواج یا رابطه دوست دختر یا پسر] [همچنین می تواند لحن منفی داشته باشد] [اصطلاح روزمره]
Sie weiß sich allein nicht zu behelfen. U او [زن] نمی تواند به تنهایی خودش را اداره کند.
Hardtop {m} , {n} U سقف سخت خودرو [که می تواند برداشته شود]
Jemanden [mal] am Arsch lecken können U کسی می تواند برود گم بشود [اصطلاح رکیک]
Das bietet sich als Lösung an. U این می تواند یک راه حل واضح [به مشکل] فراهم کند.
Er kann nicht sitzen, geschweige denn gehen. U او [مرد] نمی تواند بنشیند چه برسد به راه برود.
Erker {m} U پنجره جلو آمده
aktualisierte Ausgabe {f} U ویرایش به روز آمده
Sie kann diesem Konzept eine Menge abgewinnen. U از این راه کار [عقیده] او [زن] می تواند خیلی سود بگیرد.
Einbrecher waren da. U دزد ها [با زور] آمده بودند تو.
Da waren Einbrecher [am Werk] . U دزد ها [با زور] آمده بودند تو.
Der Körper [Kreislauf] von Sportlern ist in hohem Maße belastbar. U بدن [گردش خون] یک ورزشکار می تواند فشار زیادی را تحمل بکند .
kein Mensch ist unbegrenzt belastbar. U هیچ کس نمی تواند کار [سو استفاده] را به طور نامحدود تحمل بکند.
Bitte entschuldigen Sie die Verspätung. U لطفا تاخیر پیش آمده را ببخشید.
heimschicken U به خانه [از جایی که آمده اند] برگرداندن
Bitte entschuldigen Sie die Verspätung. U از تاخیر پیش آمده عذرخواهی میکنم.
umkehren U برگشتن [به جایی که از آنجا آمده اند]
zurückkehren U برگشتن [به جایی که از آنجا آمده اند]
zurückkehren U برگشتن [از جایی که دراصل آمده اند]
Man kann nicht über seinen eigenen Schatten springen. <idiom> U آدم نمی تواند غریزه اش را ترک کند [تغییر دهد] . [اصطلاح روزمره]
Eine einzige Panne bei einer Fluggesellschaft kann bei den Reisenden einen bleibenden Eindruck hinterlassen. U تنها یک اشتباه شرکت هواپیمایی می تواند خاطره طولانی مدت به سرنشینان بگذارد.
Benachteiligung U آسیب،
Abbruch {m} U آسیب
Beeinträchtigung {f} U آسیب
Unter welchem Tierkreiszeichen bist du geboren? U در کدام یک از برجهای دوازده گانه بدنیا آمده ای؟
beschädigen U آسیب رساندن
schaden U آسیب دیدن
weh tun U آسیب زدن [به]
beschädigen U آسیب دیدن
schädigen U آسیب دیدن
verletzen U آسیب زدن
sich verletzen U آسیب خوردن
Flurschaden {m} U آسیب زمین
Jemandem wegen des Zuspätkommens Vorwürfe machen U کسی را بخاطر اینکه دیر آمده سرزنش کردن
Verletzung {f} U آسیب [پزشکی روانشناسی ]
Auslage {f} U آسیب [شوخی] [اصطلاح روزمره]
sich eine Verletzung zuziehen U آسیب خوردن [اصطلاح رسمی]
Verletzter {m} [ Verletzte {f} ] U آدم آسیب دیده [زخمی]
Ausgabe {f} U آسیب [شوخی] [اصطلاح روزمره]
Trommelfellverletzung {f} U آسیب دیدگی پرده گوش
glimpflich davonkommen U بدون آسیب رها یافتن
verletzt <adj.> U آسیب زده [روحی یا بدنی]
Hier ist es beschädigt. U اینجایش آسیب خورده است.
Viele Leute wurden verletzt. U مردم زیادی آسیب دیدند.
an einer Verletzung [Wunde] sterben U به علت آسیب دیدگی [زخمی] مردن
[verletzungsbedingt] pausieren müssen U غیر فعال شدن [بخاطر آسیب] [ورزش]
Ein enger Freund kann zu einem engen Feind werden. U یک دوست نزدیک می تواند به یک دشمن نزدیک تبدیل شود.
Jemandem den Arsch retten <idiom> U کسی را نجات دادن [از آسیب خطر یا خسارت] [اصطلاح رکیک]
Aus dem beschädigten Tanker ergossen sich tausende Liter Öl ins Meer. U از تانکر آسیب دیده هزاران لیتر نفت به دریا روان شد.
Hinter dem Stürmer steht nach seiner Verletzung noch ein Fragezeichen, ob er rechtzeitig für das Turnier fit sein wird. U آسیب مهاجم آمادگی سر موقع او [مرد] را برای مسابقات نامشخص می کند.
Zufall {m} [vom Menschen unbeeinflusstes Geschehen] U تصادفی
zufällig <adv.> U تصادفی
unbeabsichtigt <adj.> U تصادفی
übrigens <adv.> U تصادفی
nebenbei bemerkt <adv.> U تصادفی
versehentlich <adj.> U تصادفی
versehentlich <adv.> U به طور تصادفی
Was haben Sie hier zu suchen? U اینجا چه می خواهید؟ [آمده اید اینجا برای چه؟]
ausfahrender Verkehr {m} U جاده فرعی که از جاده اصلی بیرون آمده
zufälliger Fehler {m} U خطای تصادفی [ریاضی]
Zufallsfehler {m} U خطای تصادفی [ریاضی]
Speicher mit direktem Zugriff {m} U حافظه تصادفی [علوم کامپیوتر]
RAM {n} U حافظه تصادفی [علوم کامپیوتر]
Arbeitsspeicher {m} U حافظه تصادفی [علوم کامپیوتر]
frei adressierbarer Festspeicher {m} U حافظه تصادفی [علوم کامپیوتر]
Direktzugriffsspeicher {m} U حافظه تصادفی [علوم کامپیوتر]
Schreib-Lese-Speicher {m} U حافظه تصادفی [علوم کامپیوتر]
wahlfreier Zugriffsspeicher {m} U حافظه تصادفی [علوم کامپیوتر]
etwas besudeln [Image, Ansehen, Ruf...] U چیزی را بد نام کردن [آسیب زدن] [خسارت وارد کردن] [خوشنامی ، مقام ، شهرت ، ... ]
Ich habe mich versehentlich ausgesperrt. U من به طور تصادفی خانه ام را روی خودم قفل کردم.
Der Verurteilte kann zwischen Recht und Unrecht [kann Recht von Unrecht] nicht unterscheiden. U این مجرم نمی تواند بین درست و نادرست را تشخیص [تشخیص درست را از نادرست] بدهد.
sich auskennen U آشنا باشد
Gesundheit! U عافیت باشد!
jetzt einmal ganz unter uns U میان خودمان باشد
ganz im Vertrauen gesagt U میان خودمان باشد
Vorsicht, Stufe! U حواست به پله باشد!
möglichst klein U اینقدر کم که امکان پذیر باشد
so klein wie möglich U اینقدر کم که امکان پذیر باشد
bei Bedarf U اگر [وقتی که] نیاز باشد
Da kann etwas nicht stimmen. U باید اشتباهی شده باشد.
Sie muss mindestens 40 sein. U او [زن] کم کمش باید ۴۰ ساله باشد.
Ich würde deine Chancen als gering einschätzen. U من تخمین می زنم شانس تو کم باشد.
Da kann etwas nicht stimmen. U باید اشتباهی روی داده باشد.
ausgerechnet heute U از همه روزها امروز [باید باشد]
Da fragst du noch? U این باید واضح باشد برای تو
allenfalls <adv.> U اگر لازم باشد [در این وضعیت]
unter Umständen <adv.> U اگر لازم باشد [در این وضعیت]
Haben Sie etwas nach hinten hinaus? U چیزی دارید که در پشت [هتل] باشد؟
Ansicht von einem Ende aus U نمایی که انتهای شی به طرف مشاهده گر باشد
Es muss bis zehn Uhr fertig sein. U این باید تا ساعت ۱۰ آماده باشد.
der letzte Schrei U تازه ترین چیز [چیزی که مد باشد]
Außer ihr brauchte das niemand zu wissen. U به غیر از او [زن] هیچکس نباید از آن چیز آگاه باشد.
Hast du eine Ahnung, wo er sein könnte? U تو نظری داری او [مرد] کجا می توانست باشد؟
Abwärme {f} U ارتعاش گرما [که فراورده زاید از روندی باشد]
sofern nichts anderes festgelegt ist U مگر به ترتیب دیگری تعیین شده باشد
nicht zum Ansehen [Anschauen] [Film, TV] <adj.> U ارزش دیدن نداشته باشد [فیلم یا تلویزیون]
Scwarzes Schaf {n} U کسی که مایه ننگ وخجالت خانوادهای باشد
grober Unfug U جرمی که مضر به حال جامعه باشد [قانون]
in der Lage sein, etwas zu tun U موقعیتش [امکانش ] باشد که کاری را انجام بدهند
dein Wort in Gottes Ohr! <idiom> U امیدوارم که حق با تو باشد، اما من کمی شک و تردید دارم.
sich lohnen U ارزشش را داشته باشد [کاری را انجام دهند]
sich bewährt haben U برای مدت زیاد دوام آورده باشد
Ihr Wort in Gottes Ohr! <idiom> U امیدوارم که حق با شما باشد، اما من کمی شک و تردید دارم.
vorbehaltlich anderweitiger Regelung U مگر اینکه به طور دیگر قید شده باشد
abhängig <adj.> U مفعولی یا اضافه ا [سمی که نه فاعل باشد نه منادی] [زبانشناسی]
Amputierte [r] {f} {m} U آدمی که دست یا پا و یا عضو دیگرش قطع شده باشد
sich wie etwas [Nominativ] anfühlen U احساس که شبیه به چیزی باشد کردن [مثال پارچه]
Fachidiot {m} U شخصی که فقط در رشته خود تخصص داشته باشد.
Muss das [ausgerechnet] heute sein? U این حالا باید امروز باشد [از تمام روزها] ؟
Die Preise verstehen sich inklusive Mehrwertsteuer und Bedienung. U منظور از قیمتها شامل مالیات بر ارزش افزوده و سرویس می باشد.
Wir brauchen eine Umweltbehörde mit großer Schlagkraft. U ما به اداره محیط زیست که واقعا اثربخش باشد نیاز داریم.
Eins [Zwei] im Sinn. U یک [دو] بر دست. [ریاضی] [در جمع یا ضرب دوعدد که حاصلشان دو رقمی باشد]
ladungsfähige Anschrift [Adresse] U آدرس کسی که با خواست برگ قابل خواندن باشد [حقوق]
Diese Hose sieht kein bisschen anders aus als die anderen. U به نظر نمی آید که این شلوار از دیگران متفاوت باشد.
Er hatte Pech, er war zur falschen Zeit am falschen Ort. U او [مرد] بدشانس بود که در زمان نامناصب در مکان نادرست باشد.
Ich glaube, daran besteht kein Zweifel. U من فکر نمی کنم که در مورد آن تردیدی وجود داشته باشد.
Haben Sie ein rollstuhl-gängiges Zimmer? U شما یک اتاق که قابل دسترس صندلی چرخ دار باشد دارید؟
Abkürzung {f} U واژه ایکه از حرف اول واژهای دیگری ترکیب شده باشد
es angebracht erscheinen lassen [Sache] U پیشنهاد می کند که برای انجام این کار مناسب باشد [چیزی ]
Eins [Zwei] im Sinn. U یک [دو] در ذهن داریم. [ریاضی] [در جمع یا ضرب دوعدد که حاصلشان دو رقمی باشد]
Das Abkommen ist von großer Tragweite für die französische Politik. U این توافقنامه دارای پیامدهای مهمی برای سیاست فرانسه می باشد.
Amigo-Geschäft {n} U معمله ای غیر قانونی که دو طرف سود می برند و اداره دولتی درگیر باشد
ein Ohrfeigengesicht haben U صورتی داشته باشد که آدم دوست دارد سیلی اش بزند [اصطلاح روزمره]
Das Opfer hatte nichts getan, was die Täter noch angestachelt hätte. U شخص مورد هدف کاری نکرد که ضاربین [مجرمین] را تحریک کرده باشد.
renovieren U تعمیر کردن [دستگاهی تازه که در کارخانه ساخته شده ولی ناقص باشد]
Klüngelgeschäft {n} U معمله ای غیر قانونی که دو طرف سود می برند و اداره دولتی درگیر باشد [تحقیر امیز]
Diese Methode hat sich als effektiv erwiesen, könnte aber dennoch verbessert werden. U این روش ثابت شده که موثر باشد، در عین حال می توان به آن بهبودی داده شود.
Die Antwort auf den Terrorismus muss bessere Geheimdienstinformation und bessere internationale Zusammenarbeit sein. U پاسخ به تروریسم باید اطلاعات بهتر سازمان مخفی و بهبودی همکاری های بین المللی باشد.
Ich halte es nicht für klug, eine politische Meinung öffentlich auszusprechen. U من فکر نمی کنم عاقلانه باشد بطور علنی عقیده سیاسی شخصی خود را بیان کرد.
Eines Tages möchte ich ein Pferd haben, das ganz mir gehört. U روزی من می خواهم یک اسب داشته باشم که شخصا به من تعلق داشته باشد.
Diatonik {f} U گامی که از پرده و نیم پرده های دیاتونیک تشکیل شده باشد
alle Mögliche tun U تک و پوی زدن [به هر دری زدن] تا آنجا که امکان پذیر باشد
Homograph {n} U واژه ای که املای آن با واژه دیگر یکسان ولی معنی و تلفظ آن مختلف باشد
Homograf {n} U واژه ای که املای آن با واژه دیگر یکسان ولی معنی و تلفظ آن مختلف باشد
überflüssigerweise über etwas diskutieren [das sich nicht mehr ändern lässt] U بطور زاید در باره چیزی بحث کردن [چیزی که تغییر ناپذیر باشد]
Revier {n} U ایستگاه پلیس [در منطقه ای که پلیس پاسخگو باشد]
Polizeirevier {n} U ایستگاه پلیس [در منطقه ای که پلیس پاسخگو باشد]
Dienstbezirk {m} U ایستگاه پلیس [در منطقه ای که پلیس پاسخگو باشد]
Sie hat zugesagt, mich am Freitag zu vertreten, aber ich würde den Bogen überspannen, wenn ich sie bitte, das auch am Samstag zu tun. U او [زن] موافقت کرد روز جمعه جاینشین من باشد اما من شورش را در می آوردم اگر از او [زن] درخواست بکنم که شنبه هم جاینشین من بشود.
sollen U منظور داشتن [منظور از این باشد که]
Recent search history Forum search
1امکان ندارد واژه وارد کرد
1besser werden
2هیچکس نمی تواند حریف او شود! او قوی است ...
2هیچکس نمی تواند حریف او شود! او قوی است ...
1ernährten
2Funktionenschar
1Läuft bei dir
1اگر کار کردن من و کار نکردن من تفاوتی نداشته باشد
1aufverschidenen
0آدم باید کارش را دوست داشته باشد تا احساس خستگی نکند
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com